المعضلات المعيقة لعملية الترجمة

Issues Encountered during the Translation Process

Ahmed Mohamed Lemine El-Mokhtar

Faculty of Arts || NKC Modern University || Mauritania

Abstract

Abstract: There are general translation problems that make translation a difficult activity. Some of these problems are related to source text, some related to target language and some to translation adopted methods and processes. This article enlists the most common issues and challenges translators encounter during the process of translation. It is divided into three sections. The first section is about the linguistic and cultural problems in translation. The second section illustrates certain constraints faced while translating idioms, metaphors and collocations. The third section highlights the duality of fidelity and freedom and the translator’s position in the process of translation.

Keywords: Translation Issues, linguistic and cultural problems in translation, Translating Idioms, Fidelity and Freedom in Translation.

المعضلات المعيقة لعملية الترجمة

أحمد محمد الأمين المختار
كلية الآداب || جامعة نواكشوط العصرية || موريتانيا

الملخص
الملخص: هناك معضلات عديدة تعرقل عمل المترجمين، وبعض هذه المعضلات مرتبطة بالنص المترجم، وبعضها مرتبطة بلغة الترجمة، وأخرى مرتبطة بطرق وأساليب الترجمة المعتمدة من هذا المترجم أو ذاك. يسلط هذا المقال الضوء على أبرز المشاكل والتحديات التي يواجهها المترجمون أثناء عملية الترجمة، وينقسم المقال إلى ثلاثة عناوين فرعية يُعنى أولها بالمشاكل اللغوية والثقافية في الترجمة، وثانيها بالعراقيل المرتبطة بترجمة الأمثال، والاستعارات، والمتلازمات، في حين يناقش العنوان الثالث ثنائية الحرية والأمانة في عملية الترجمة وعلاقة المترجم بالنص المترجَم.

الكلمات المفتاحية: مشاكل الترجمة، المعضلات اللغوية والثقافية في الترجمة، ترجمة الأمثال، الأمانة والحرية في الترجمة.